• Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Magyar
  • Polski
  • Português
  • Slovenčina
  • Čeština
  • Русский
  • 简体中文
  • 日本語
  • العربية
  • עברית
Depuis 1994…

Plus de 15 ans de satisfaction client
Fournisseur de solutions linguistiques et technologiques sur mesure
pour grands comptes et petites sociétés spécialisés dans le domaine informatique,
des logiciels, du multimédia & du jeu vidéo, de la formation et du eLearning, de l’industrie et du tourisme.

Gestion de contenu multilingue

A travers une offre de conseil modulable et progressive, WhP aide les entreprises à optimiser leurs processus de gestion de contenu multilingue, en leur permettant d’accroître de manière significative leur productivité et leur rentabilité.

Pourquoi du conseil en gestion de contenu multilingue ?

Après 15 ans d’expérience en localisation avec des clients de tous horizons, WhP constate que nombre d’entreprises ne maîtrisent pas les tenants et les aboutissants de l’ingénierie linguistique, qui pourraient leur permettre d’éviter des erreurs courantes et répétitives, des coûts élevés et des pertes de temps récurrentes.

Pour rester compétitive et conquérir de nouveaux marchés, toute entreprise doit pourtant pouvoir créer et diffuser rapidement des contenus de qualité dans des langues variées et sous différents formats (manuels utilisateurs, logiciels, manuels de formations, sites web, brochures marketing, etc.).

Or, le traitement traditionnel des informations génère des processus redondants et de multiples mises à jour. Très souvent, les phases de publication dans l’entreprise retardent les lancements de ses produits. Sous la pression, celle-ci se voit alors contrainte de publier des contenus de qualité insatisfaisante, voire obsolète, entraînant une baisse de la satisfaction de ses clients et des pertes d’opportunités de marchés.

Notre vision du métier

Désormais, de bons processus en localisation seuls ne suffisent plus. Des contenus mieux conçus à la source entraînent systématiquement des traductions de meilleure qualité et réduisent significativement le temps de production de chaque langue supplémentaire. C’est pourquoi notre conseil intervient de manière globale à la fois en gestion de contenu et en localisation. En effet, c’est en considérant l’aspect global de ces deux activités que l’entreprise pourra obtenir une optimisation réellement efficace et mesurable.

optimisation workflow

Consciente qu’il n’existe pas de « formule magique » applicable à chaque société uniformément (chaque entreprise étant unique), WhP garantit une démarche de conseil qui prendra en compte l’organisation interne et externe de l’entreprise, sa culture et sa répartition géographique, ainsi que ses obligations réglementaires et sa stratégie de développement.

Une méthodologie éprouvée

WhP propose à l’entreprise la méthodologie suivante :


Etapes offre de conseil_mini
  • Sensibilisation : à travers une présentation détaillée, nos clients prennent conscience des enjeux de la gestion de contenu multilingue et des changements nécessaires.
  • Audit et recommandations : nous analysons les pratiques de l’entreprise en termes de création et de réutilisation de contenu, de gestion et centralisation des traductions, etc. et vous livrons des préconisations, ainsi qu’une estimation des gains attendus.
  • Accompagnement : nous vous aidons à mettre en œuvre les changements nécessaires pour assurer à votre entreprise une organisation de travail performante (création, traduction, validation, gestion et distribution des contenus).
  • Assistance MOA : nous nous assurons que la solution technique qui va vous être proposée est la mieux adaptée à votre besoin.

Grâce à notre expertise éprouvée à la fois en localisation et en gestion de contenu, ainsi qu’à notre neutralité (WhP n’est ni un fabricant ni un intégrateur d’outils, ce qui nous a permis d’asseoir une forte crédibilité sur le marché du conseil dans notre domaine), nous vous assurons un service de qualité et une relation de confiance à long terme.

Nous vous aidons à optimiser les processus à chaque étape de la production et publication de contenus électroniques dans un contexte multilingue, vous permettant ainsi :

  • de diminuer vos temps de production en rationalisant les processus de rédaction, traduction, diffusion et gestion,
  • d’augmenter l’efficacité et la satisfaction de votre personnel interne,
  • de réduire le temps de mise sur le marché de vos produits,
  • de rester conforme aux normes en vigueur,
  • d’accroître la satisfaction de vos clients,
  • de réduire vos coûts directs et cachés.

Etablir avec WhP la passerelle entre vos activités commerciales et les contenus multilingues qui les accompagnent est désormais l’étape indispensable pour adapter votre stratégie de communication aux spécificités et exigences des marchés internationaux. Notre savoir-faire et notre approche souple vous aideront à renforcer votre présence dans le monde.

Pour en savoir plus, téléchargez notre White Paper intitulé "Gestion de contenu multilingue".