15 lat troski o klienta
Dostawca usług językowych i rozwiązań technologicznych dla klientów
międzynarodowych oraz firm specjalizujących się w dziedzinie IT, oprogramowania,
multimediów, gier wideo, szkoleń i e-Learningu, przemysłu oraz turystyki.
Dokumentacja
Lokalizacja dokumentacji jest najczęściej zlecaną usługą, gdy firmy od początku planują rozszerzenie działalności na arenę międzynarodową. Dla firm nadal stanowi to jednak złożone przedsięwzięcie. Działanie to obejmuje lokalizację podręczników do produktów lub usług, zawartości witryny sieci Web, materiałów szkoleniowych, dokumentacji marketingowej, katalogów części lub stosownych elementów. W czasie trwania projektu lokalizacyjnego firma WhP współpracuje z klientami, służąc poradą w zakresie wszystkich powiązanych z nim aspektów, a także zapewnia prawidłowe zintegrowanie procesu lokalizacyjnego z projektowaniem dokumentów i zarządzaniem nimi.
Całościowe rozwiązanie dla docelowego kanału dostawy
W większości przypadków klient wymaga całościowego rozwiązania, dzięki któremu dokładnie sprawdzona dokumentacja jest dostarczana do docelowego kanału dostawy (drukarnia, szkoleniowiec, witryna sieci Web, aplikacja pomocy online itp.), ze wszystkimi odpowiednio zaktualizowanymi obrazami i zrzutami ekranu.
Zawartość jest tłumaczona i lokalizowana w celu dostosowania do lokalnych formatów lub właściwości takich elementów, jak numery telefonów, nazwy, daty, waluty, informacje historyczne lub geograficzne, a także w celu zapewnienia zgodności z przepisami dotyczącymi prawa autorskiego, identyfikacji, regulacjami prawnymi itp. Zawartość wymaga także często zmiany rozmiaru w celu odpowiedniego poradzenia sobie z rozbudową tekstu, podczas gdy materiały elektroniczne zawierają zwykle animacje i hiperłącza, które należy zlokalizować lub przywrócić po zakończeniu cyklu tłumaczenia.
Cykl lokalizacji musi być wydajny i elastyczny
Lokalizacja musi być wydajna pod względem czasu, ponieważ dokumentacja jest zwykle ostatnim etapem długiego łańcucha elementów cyklu wprowadzania produktu lub usługi. Niezbędnym czynnikiem jest wystarczająco elastyczny proces lokalizacyjny, umożliwiający łatwe wprowadzanie ostatnich zmian przed upływem napiętych terminów.
Firma WhP dokonuje wyboru narzędzi, które należy użyć w celu zapewnienia klientom najwyższej jakości. Obejmuje to bardzo często określone narzędzia opracowane przez klienta lub firmę WhP. Ponadto firma WhP korzysta z większości istniejących, komercyjnych narzędzi lokalizacyjnych innych firm.
Dokumentacja podąża za cyklem życia produktów lub usług
Przy wyborze partnera lokalizacyjnego należy zwrócić uwagę na fakt, iż dokumentacja podąża za cyklem życia związanego z nią produktu lub usługi. Na pewnym etapie może być wymagany nowy zestaw języków, może także zaistnieć konieczność przekazywania przetłumaczonej zawartości przy użyciu nowych kanałów i środków (technologie mobilne, e‑learning itp.).
Dlatego też niezbędne jest zachowanie specjalistycznej wiedzy zawartej w produktach lub usługach klienta w całym cyklu życia. W związku z tym zespół partnera powinien w każdej chwili móc rozwijać się w celu zdobycia nowych umiejętności i zasobów.
Dzięki uprzywilejowanym relacjom z tłumaczami firma WhP może zapewnić kapitalizację wiedzy, dzięki której ci sami tłumacze pracują nad różnymi wydaniami oraz kanałami, aby zagwarantować spójność w zakresie wydań, języków i środków przekazu.
Firma WhP tworzy glosariusze i bazy tłumaczeń, w których zapisywane są wszystkie źródłowe oraz docelowe teksty w celu ich ponownego użycia przy następnym wydaniu, co umożliwia redukcję kosztów i zapewnienie spójności.
Wszystkie końcowe materiały sprawdzane są przez specjalistów w zakresie zapewniania jakości, zgodnie ze ścisłymi, posiadającymi certyfikat ISO, dedykowanymi listami kontrolnymi, które z czasem są ulepszane i dostosowywane.
Aby uzyskać więcej informacji, poproś o przesłanie białej księgi Localization of Complex Technical Documentation (Usługi w zakresie lokalizacji dokumentacji - tylko w języku angielskim).
