#16 How to select your linguistic review tool

By - Blog - DITA - DITA Loc Wire - 3 October 2019

  In two previous posts, How CMS and TMS architecture impacts localization and How to secure the […]

► Read More

#15 How to manage hyperlinks with localization

By - Blog - DITA - DITA Loc Wire - 24 September 2019

Imagine the web without hyperlinks. It just wouldn’t be. Hyperlinks are the connections that hold the data together. They enable us to make our way through the hundreds of billions of web pages. They deserve to be maintained, and DITA gives […]

► Read More

#12 Tips for the localization of measurement units in DITA

By - Blog - DITA - DITA Loc Wire - 29 August 2019

In September 1999, Mars Climate Orbiter, a  NASA uncrewed spacecraft, crashed after ten months of travel, coming up too close to the planet and hitting the uppermost atmosphere. The primary cause of failure was a discrepancy in the units between two pieces […]

► Read More

#10 UI Single Sourcing for an Agile Process

By - Blog - DITA - DITA Loc Wire - 8 August 2019

Whatever the product or service you market, your content is likely to refer to a software application. The software appears in the online help in the form of screenshots and UI (User Interface) terms and content managers struggle to manage them efficiently. The […]

► Read More

#9 Five reasons to opt for loose CMS & TMS integration

By - Blog - DITA - DITA Loc Wire - 25 July 2019

In our sixth episode of the DITA Loc Wire series, we recommended transferring the content provided by the CMS using raw DITA files instead of XLIFF. Another approach, […]

► Read More

#8 Tip for writing software content: externalize the UI terms

   Technical writers typically write UI (User Interface) terms inline, because writing flows out word after word, sentence after sentence. We present here a different approach, externalization, that can make writing more agile, consistent across multiple platforms, […]

► Read More

#7 Enhance your DITA practices with peer review

To write content that is consistent as well as easy to reuse and maintain, technical writers should abide by the DITA authoring rules. Some of them belong to the information model, others to the style guide.

  • Terminology
  • Style
  • Conditionalizing
  • Naming conventions
  • Metadata
  • Links
  • Specialization or output classes
  • Glossary
  • Content re-use

We would appreciate […]

► Read More

# 6 Six reasons for prefering raw DITA to XLIFF for localization

By - Blog - DITA - DITA Loc Wire - 25 June 2019

  DITA localization can be deployed in several ways, depending on the resources: with a CCMS or a content repository, with a translation management system managed in-house or by the Language Service Provider (LSP), with an internal or an external team of translators, and […]

► Read More

#5 Tips for keyword consistency in translated DITA content

By - Blog - DITA - DITA Loc Wire - 18 June 2019

DITA is a framework for content re-use across multiple information channels.  This framework relies on separating content and format, as well as semantic tagging.

Among the options a technical writer can use, many of them require consistency to ensure an optimal user experience:

#4 How to secure the quality of your DITA translation with in-country experts

By - Blog - DITA - DITA Loc Wire - 11 June 2019

There is a universal agreement that translated content must be reviewed for quality control, regulatory compliance, and User eXperience. In doing so, the content continuously improves over time, as the corrections are integrated into the translation memory.

There is also an agreement that the review […]

► Read More