Linguistic review is often the weak link in the DITA localization process. It takes place once the linguistic provider has delivered the translation; your In-Country Reviewer steps in for a final round of editing, then he returns the changes for integration. The process is tedious, low tech and thus error-prone, especially if the editing is done using PDF files. The benefits of the DITA tools and workflow are lost.
WhP’s solution respects the markups and logic of a DITA project,
making linguistic review leaner, faster and more integrated.
Our customers report significant improvements:
65%less time dedicated to the review process
85%cost savings
100%satisfaction from the In-Country-Reviewers
Augmented Review features
- Web-based tool with simple navigation and commands
- Comfortable side-by-side reading of source and target versions
- Rapid color-based content scanning
- Dynamic editing
- Automatic integration to the translation tool and Memory
- Supporting all features and versions of DITA
- Supporting all localization methodologies

“ The Augmented Review tool is great. It saves our reviewers large amounts of time. The quality and consistency of our documentation has really improved.
— Andreea Fratila, Global Translation Manager, Emerson
— Andreea Fratila, Global Translation Manager, Emerson